Manglar con Peces. Mangrove with Fishes. (v)
Una extraña mezcla entre luz, sombra, agua, aire, espacio infinito, mundo cerrado y entre dulce y salado lo impregna. El manglar es un espacio entre los espacios, un lugar abierto atrapado entre mundos cerrados y una indescriptible red orgánica de árboles, juncos y raíces en lentos y perpetuos movimientos, un mundo vegetal que rechaza definirse con precisión, que no acepta las reglas más básicas de la naturaleza, que se niega a tener una identidad única y es el hábitat secreto de todas las especies vivientes y de todas las vidas vegetales. En el manglar los árboles caminan, los peces vuelan y los pájaros nadan como si interactuar entre todos los universos fuera la lógica de la vida, de todas las vidas, aunque sean únicas, como la tuya y la mía y cómo son únicas las vidas de los peces, pájaros, insectos y otros seres orgánicos que cohabitan en este espacio cerrado en un mundo abierto, en lo dulce de los mares y lo salado de todos los ríos... / A strange mixture of light, shade, water, air, infinite space, closed world and between sweet and salty impregnate him. The mangrove is a space between spaces, a place open trapped between closed worlds and an indescribable organic network of trees, reeds and roots in slow and perpetual motion, a vegetable world that precisely rejects his definition, which does not accept the most basic rules of nature, refuses to have a unique identity and is the secret habitat of all living species and all plant life. In the mangrove trees they walk, the fish fly and birds swim like interacting between all universes outside the logic of life, of all lives, even if they are unique, like yours and mine and how are unique the lives of the fish, birds, insects and other organic beings who living in this closed world in an open space, in sweet and salty waters of all rivers ... (v).